One of my concerns of late has been the reclaiming of classical literatures from regressive frameworks. If that sounds euphemistic it’s because it is. My concern, more simply put, is that regressive ideologies have claimed the classical literatures that came from Europe as their own, and this is at the expense of progressive ideologies. I’m not saying that these texts are the only texts of merit, nor am I saying that they should be studied at the expense of texts that have been marginalised under, let’s admit it, settler-colonialist pedagogies that are premised on European-supremacy. Nonetheless, given settler-colonialism is one of the after effects of European invasion and colonisation, I do think it is important to understand the texts that gave shape to that mindset, if only so that the systems built on those readings can be dismantled from within. Colonised peoples know that the systems are fucked, finding ways of teaching colonisers (and I count myself among that number) about the ways in which their world views are not universal, nor even coherent, and are certainly not materially applicable in a universal sense (ie. they’re not just “the way things are”). To this extent Aphra Behn’s novel, Oronooko provides a valuable insight into the early spread of colonialism and the ideologies that underpin it.
I’ve been listening to audiobooks. I’ve had friends and colleagues tell me that this is a thing that I should be doing for ages. This makes sense, I’m busy, I’m overcommitted, I commute and I do a lot of walking. Audiobooks should be a way of maximising productivity and pleasure in one hit. In some ways, they have been. I enjoy being read to, there’s something delightful and childish about it. I find it comforting.
I also find it hard to concentrate, and I often have to go back and repeat entire chapters. I realise that as I’ve been cleaning, walking, staring out of the train window, whatever, I’ve lost half a story. In one ear, out the other.